Chính phủ Úc kiểm soát việc nhập khẩu một số mặt hàng vào Úc. Cụ thể là:
- Cấm hoàn toàn, tức là không được phép nhập khẩu hàng hóa trong bất cứ trường hợp nào; hoặc
- Hạn chế, tức là cần phải xin cấp phép nhập khẩu.
Các mặt hàng bị hạn chế và cấm nhập khẩu như đề cập trong bản tin này và các bản tin tiếp theo chỉ mang tính định hướng. Hãy tìm thêm thông tin để đảm bảo tuân thủ các yêu cầu pháp lý trước khi tiến hành nhập khẩu hàng hóa.
- Mỹ phẩm/ Cosmetics
Mô tả/ Description: | Hàng mỹ phẩm có hàm lượng chì 250mg/kg trừ hàng mỹ phẩm có hàm lượng a-xê-tát chì 250mg/kg được dùng để chữa trị tóc.
Cosmetic products containing more than 250mg/kg of lead except for products containing more than 250mg/kg of lead acetate designed for use in hair treatments. |
Giấy phép được cấp bởi/ Permits issued by: | Bộ trưởng Bộ Di trú và Biên phòng/ Minister for Immigration and Border Protection |
Thông tin thêm/ More information: | Trung tâm Thông tin và Hỗ trợ Hải quan/ Customs Information and Support Centre: Telephone: 1300 363 263 Email: [email protected] |
Yêu cầu nhập khẩu hàng hoá/ Requests to import goods: | Nếu có yêu cầu nhập khẩu hàng hóa này hãy liên hệ/ Requests to import these goods should be addressed to:
National Manager |
- Thẻ tín dụng giả/ Credit cards – conterfeit
Mô tả/ Description: | Các thẻ tín dụng, thẻ ghi nợ dùng để bắt chước và làm giả thẻ thật/ Non-genuine credit, debit or charge cards that are made to imitate and pass for genuine cards. |
Giấy phép được cấp bởi/ Permits issued by: | Bộ trưởng Bộ Di trú và Biên phòng/ Minister for Immigration and Border Protection |
Yêu cầu nhập khẩu hàng hoá/ Requests to import goods: | Nếu có yêu cầu nhập khẩu hàng hóa này hãy liên hệ/ Requests to import these goods should be addressed to:
National Manager |
- Thiết bị kiểm soát đám đông/ Crowd control equipment
Mô tả/ Description: | Bình xịt chống người (chống sát thương), áo giáp bảo vệ, gậy có thể kéo dài dùng cho cảnh sát, thiết bị gây sốc kiểu điện giật và thiết bị gây sốc bằng âm thanh.
Anti-personnel sprays, body armour, extendable batons, electric shock devices and acoustic shock devices. |
Giấy phép được cấp bởi/ Permits issued by: | Bộ trưởng Bộ Di trú và Biên phòng hoặc người có thẩm quyền, trước khi hàng hóa tới Úc.
Minister for Immigration and Border Protection, or an authorised person, prior to the arrival of the goods in Australia. |
Thông tin thêm/ More information: | Trung tâm Thông tin và Hỗ trợ Hải quan/ Customs Information and Support Centre: Telephone: 1300 363 263 Email: [email protected] |
Yêu cầu nhập khẩu hàng hoá/ Requests to import goods: | Nếu có yêu cầu nhập khẩu hàng hóa hãy liên hệ/ Requests to import these goods should be addressed to:
Weapons and Strategic Goods |
- Hàng di sản văn hoá từ Papua New Guinea/ Cultural heritage goods from Papua New Guinea
Mô tả/ Description: | Hàng hóa là tài sản văn hóa quốc gia của Papua New Guinea như các hàng hóa gắn với cuộc sống văn hóa truyền thống, các mẫu vật khoáng chất hoặc hóa thạch có giá trị lịch sử.
Goods that are the national cultural property of Papua New Guinea such as objects connected with traditional cultural life, mineral specimens or fossil/animal remains of historic interest. |
Giấy phép được cấp bởi/ Permits issued by: | Phải có sự cho phép của người có thẩm quyền của Bảo tàng công cộng và Bảo tàng mỹ thuật của Papua New Guinea.
The permission of the Trustees of the Papua New Guinea Public Museum and Art Gallery is needed to export or remove the goods from Papua New Guinea. |
Thông tin thêm/ More information: | Trade Branch Australian Customs and Border Protection Service 5 Constitution Avenue Canberra City ACT 2600 Telephone: +61 2 6275 6642 Email: [email protected] |
- Di sản văn hoá nói chung/ Cultural heritage goods – general
Mô tả/ Description: | Các mặt hàng được chế tác hay được sưu tầm kiểu như đồ cổ hoặc như đồ tín ngưỡng do có tầm quan trọng đối với khảo cổ học, tiền sử học, lịch sử, văn học, nghệ thuật hoặc khoa học.
Objects created or collected on religious or secular grounds because of their importance with regard to archaeology, prehistory, history, literature, art or science. |
Có thể cần giấp phép xuất khẩu/ Export permission may be required: | Bạn không cần phải xin giấy phép của Chính phủ Úc để nhập khẩu hàng di sản văn hóa vào Úc. Có thể việc xuất khẩu những hàng hóa như thế sẽ là bất hợp pháp đối với nước xuất xứ, nếu như không xin phép xuất khẩu từ chính quyền nước đó.
Nếu bạn xuất khẩu hàng hóa từ nước xuất xứ một cách bất hợp pháp thì hàng hóa có thể bị bắt lúc nhập khẩu và bị trả lại cho nước xuất xứ. Bạn là người nhập khẩu hàng hóa thì cần phải chắc chắn là hàng hóa nhập khẩu đã đáp ứng được các yêu cầu xuất khẩu hàng hóa theo quy định của nước xuất xứ. Lưu ý quan trọng: Tại Trung Quốc nếu xuất khẩu trứng khủng long hoặc các hóa thạch khác mà không có giấy phép do Bộ Tài nguyên và Đất đai Trung Quốc thì bị coi là bất hợp pháp. Nếu bạn nhập những mặt hàng này vào Úc thì cơ quan Hải quan và Biên phòng sẽ bắt giữ hàng hóa và bạn có thể bị khởi tố. You do not need permission from the Australian Government to import cultural heritage goods into Australia. It may be illegal to export the goods from the country of origin without permission from the overseas government. If you export goods from the country of origin illegally then they could be seized on import and returned to the country of origin. As an importer you must ensure that all requirements to export the goods from the country of origin have been met. Important note: It is illegal to export dinosaur eggs or other fossils from the People’s Republic of China without a permit from the Chinese Ministry of Land and Resources. If you import these goods into Australia without a permit they will be seized by Customs and Border Protection and you may be prosecuted. |
Thông tin thêm/ More information: | Để biết thêm thông tin về nhập khẩu các di sản văn hóa hãy liên hệ/ For more information about importing cultural heritage visit:
Cultural Property Section Website: http://arts.gov.au/movable |
- Kim cương – Giấy chứng nhập chế tác Kimberley/ Diamonds – Kimberley Process
Mô tả/ Description: | Kim cương thô là kim cương chưa qua xử lý hoặc chỉ mới xử một cách đơn giản, hoặc vẫn còn ở hình dạng thô. Kim cương thô chỉ có thể được nhập khẩu với bao gói chống hàng giả từ nước tham gia chế tác và phải có giấy chứng nhận chế tác Kimberly (một hệ thống chứng nhận quốc tế trong thương mại với kim cương thô).
Rough diamonds are defined as diamonds that are unworked, or simply sawn, bruted or roughly shaped. Rough diamonds can only be imported in a tamper proof container from a country participating in the process and must be accompanied by a Kimberley Process Certificate verifying the goods. |
Chứng nhận được cấp bởi/ Certificates issued by: | Cơ quan có thẩm quyền ở nước xuất khẩu hàng hóa tới Úc.
The relevant authority in the country exporting the goods to Australia. |
Thông tin thêm/ More information: | Để biết thêm thông tin về Kimberley Process để giao dịch kim cương thô và danh sách các đầu mối liên hệ ở nước xuất khẩu hãy truy cập website của Kimberley Process tại địa chỉ/ For more information about the Kimberley Process for trade in rough diamonds and a list of contacts in exporting countries, visit:
http://www.kimberleyprocess.com/ |
- Vòng đeo cổ chó loại có móc nhọn lồi ra/ Dog collars – protrusion
Mô tả/ Description: | Vòng đeo cổ chó đâm thủng hoặc làm thâm da động vật.
Dog collars designed to puncture or bruise an animal’s skin. |
Quản lý bởi/ Administered by: | Bộ trưởng Bộ Di trú và Biên phòng/ Minister for Immigration and Border Protection |
Thông tin thêm/ More information: | Trung tâm Thông tin và Hỗ trợ Hải quan/ Customs Information and Support Centre: Telephone: 1300 363 263 Email: [email protected] |
Yêu cầu giấy phép/ Permit enquiries: | Yêu cầu cấp giấy phép, hãy liên hệ/ Permit enquiries should be addressed to:
Assistant Secretary |
- Thuốc và các chất gây nghiện/ Drugs and narcoti
Mô tả/ Description: | Thuốc là hóa chất và các hợp chất được liệt kê trong Phụ lục 4 của Quy định Hải quan (cấm nhập khẩu), bao gồm:
· Chất đồng phân hoặc hỗn hợp các chất đồng phân của một hóa chất hoặc hợp chất bị kiểm soát; · Một dẫn xuất của một chất hoá học hoặc hợp chất bị kiểm soát, bao gồm cả chất, kể cả chất đồng phân và hợp chất các chất đồng phân; · Các chất có chứa chất hoá học hoặc các hợp chất bị kiểm soát, bao gồm cả chất đồng phân và hợp chất các chất đồng phân và các chất dẫn xuất; · Các hóa chất và các hợp chất khác mà tiền thân là chất hoá học hoặc hợp chất bị kiểm soát. Drugs being chemicals and compounds as listed in Schedule 4 of the Customs (Prohibited Imports) Regulations, including: · Isomers or mixture of isomers of a controlled chemicals or compounds; · A derivative of a controlled chemical or compound, including isomers and mixtures of isomers; · Substances or things that contain controlled chemical/s or compound/s, including isomers and mixtures of isomers, and derivatives; · Other chemicals and compounds that are an immediate precursor to a controlled chemical or compound. |
Miễn trừ/ Exemption: | Nếu bạn là một hành khách đến bằng đường hàng không hoặc đường biển thì bạn không cần phải có giấy phép nếu như:
· Bạn mang theo thuốc trị bệnh cho bản thân hoặc cho một hành khách khác hay động vật nuôi của bạn; · Được bác sỹ hoặc bác sỹ thú ý kê đơn và đơn thuốc gốc được xuất trình khi tới cửa khẩu; · Số lượng thuốc đủ dùng không quá 3 tháng, tính theo liều dùng tối đa mà bác sỹ đã kê trong đơn. Nếu đơn bác sỹ không viết bằng tiếng Anh thì phải xuất trình bản dịch đơn thuốc ra tiếng Anh. Miễn giấy phép chỉ áp dụng cho thuốc mang theo người. Nếu bạn từ 18 tuổi trở lên thì không cần phải có giấy phép nhập khẩu cava (họ hồ tiêu) nếu: · Cava ở dạng rễ hoặc đã sấy khô; · Lượng kava mang theo không quá 2kg; và · Được để trong hành lý mang theo của bạn. Chỉ có hành khách mới được miễn giấy phép nhập khẩu. Bất kỳ một lượng thuốc nào thuộc diện bị kiểm soát nhập khẩu, nếu vận chuyển bằng bất cứ phương tiện nào, như đường bưu điện hay vận tải hàng không, đều cần phải có giấy phép nhập khẩu. If you are a passenger arriving on board a ship or aircraft you do not need a permit if: · The drug is required for your own medical treatment or the treatment of another passenger or animal under your care; · The drugs has been prescribed by a medical practitioner or veterinarian and the original prescription is presented upon arrival; and · The amount of drug/s does not exceed three (3) months supply at the maximum prescribed dosage. If the prescription is not in English, then a version translated into English must also be presented. The exemption only applies to drugs carried in your accompanied baggage. If you are a passenger aged 18 years or over you do not need a permit to import kava if · The kava is in either root or dried form; · The amount of kava does not exceed 2 kilograms; and · The kava is carried in your accompanied baggage. These exemptions apply only to passengers. Any amount of controlled drugs imported by other means, such as post or air cargo, requires a permit. |
Giấy phép được cấp bởi/ Permits issued by: | Bộ Y tế/ Minister for Health |
Thông tin thêm/ More information: | Để biết thêm thông tin về các chất kiểm soát theo Luật Hải quan và các yêu cầu đăng ký hay cấp giấy phép, hãy truy cập/ For more information about substances controlled under Customs legislation and licensing and permit requirements visit the Drug Control Section.
http://www.health.gov.au/internet/main/publishing.nsf/Content/treaties-and-compliance |
Yêu cầu nhập khẩu hàng hoá/ Requests to import goods: | Yêu cầu nhập khẩu hàng hóa này, hãy liên hệ/ Requests to import these goods should be addressed to:
Drug Control Section |
- Các loài động thực vật nguy cấp – Công ước CITES/ Endangered animal and plant species – CITES
Mô tả/ Description: | Các loài động thực vật nguy cấp và các sản phẩm có nguồn gốc từ các loài được nêu trong các Phụ lục của Công ước về Thương mại quốc tế đối với các loài động thực vật hoang dã nguy cấp (CITES).
Animal and plant species and all products manufactured from species listed in the appendices to the Convention on International Trade in Endangered Species (CITES). |
Giấy phép được cấp bởi/ Permits issued by: | Muốn di chuyển các loại động thực vật nêu trong Công ước CITES thì cần phải có giấy phép xuất khẩu của nước xuất xứ và giấy phép nhập khẩu của Bộ Môi trường.
The movement of species subject to CITES requires an export permit from the country of origin and an import permit from the Department of the Environment. |
Thông tin thêm/ More information: | Để biết thêm thông tin về Công ước CITES và danh sách các loài động thực vật nêu trong Công ước thì hãy truy cập website của Bộ Môi trường tại địa chỉ/ For more information about CITES and the species covered by the Convention visit:
http://www.environment.gov.au/biodiversity/wildlife-trade/cites |
Yêu cầu nhập khẩu hàng hoá/ Requests to import goods: | Nếu có yêu cầu nhập khẩu hàng hóa hãy liên hệ/ Requests to import these goods should be addressed to:
International Wildlife Trade |
- Tẩy – kiểu lạ/ Erasers – novelty
Mô tả/ Description: | Miếng tẩy có bề ngoài và mùi giống thực phẩm/
Erasers resembling food in scent or appearance. |
Giấy phép được cấp bởi/ Permits issued by: | Bộ trưởng Di trú và Biên phòng/ Minister for Immigration and Border Protection |
Thông tin thêm/ More information: | Trung tâm Thông tin và Hỗ trợ Hải quan/ Customs Information and Support Centre: Telephone: 1300 363 263 Email: [email protected] Xem Tờ tin về hạn chế nhập khẩu miếng tẩy kiểu lạ vào Úc tại/ A fact sheet on the restriction on importing certain novelty erasers into Australia is available: http://www.customs.gov.au/webdata/resources/files/FS_NoveltyErasers.pdf A fact sheet on the restriction on importing certain novelty erasers into Australia is available. |
Yêu cầu nhập khẩu hàng hoá/ Requests to import goods: | Nếu có yêu cầu nhập khẩu hàng hóa này hãy liên hệ/ Requests to import these goods should be addressed to:
National Manager |